APRÈS MIDI

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: 麗しき仮面の招待状 (Uruwashiki Kamen no Shotaijou)
Translator:  Obscured Moon

The main street is the same as always
Just watching the people pass by, bringing a gentle breeze

You, who I found in the plaza full of lovers talking amongst each other, were smiling

an après midi a paris
You murmured “I wish I could walk beside you under this sky”
Smiling at someone from far away

As the sun sets, lamps ignite throughout the plaza, and the flowers are in full bloom

Even chestnut trees lining the street of the starry plaza suit that dress behind the glass

an après midi a paris
If it is fate, and if I feel you approaching on the breeze under this sky
I’m sure that I’ll run into you here again tomorrow

*Lyrics in italics are the original French lyrics contained in the song
**AN: “an après midi a Paris” is French for “An afternoon in Paris”

Au Revoir

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Au Revoir (single)
Translator: Obscured Moon

In the street where our footsteps resound forever
The withered trees on the roadside
Made me aware of my lengthening pace

The tiny fallen leaves that pass by my shoulders return to the sky again
For some reason, even that raging wind is dear to me now
I smiled softly

The figure that I’m used to seeing leaning near the window
Is reflected in the darkening sunbeams, disappearing
The words I murmured, overflowing with emotion are
“At least until I awake from the dream…”

More
I want to hold you while we sleep
Even though now it has become pleasant memories
I want to sleep holding you in these arms
The way we did back when we first met

The rustling trees along the roadside brush against the window
Softly whispering the same words once again…
Although I cannot see the figure from that time
At least, only while I dream

More
I want to hold you while we sleep
Even though now it has become pleasant memories
I want to sleep holding you in these arms
Just like back on that day we met
As the two of us

I want to hold you while we sleep
I want to sleep holding you in these arms

I want to hold you while we sleep
I want to sleep holding you in these arms

Le Ciel

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Merveilles
Translator: Obscured Moon

Guided by a gentle signing voice…
The pure white tears that flow down blow in the wind as time ticks away

Looking at me, the eyes that do not know impurity are
Reflecting the boundless,  eternally continuing Earth
Tracing my forgotten teardrops with your little fingers

I won’t be separated from your thin, transparent voice
But I cannot stay here…

The tears that are spilling are words of farewell

I do not hear anything,  smiling, you put a hand on my chest

The kiss you placed upon my cheek…  I will not forget you
Hold me more strongly, until I return to the sky
I won’t be separated from your thin, transparent voice
Hold me more strongly, so that I will not disappear…

So that I will not disappear…

Syunikiss ~二度目の哀悼~ (Syunikiss-Nidome no Aitou-)

Syunikiss ~Mourning for the second time~

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Merveilles
Translator: Obscured Moon

Hold on… you’re gonna be okay..
somebody… help us..

Ah… In your last moments, I cried out the words of your repeated monologue

Are my prayers received… before my eyes, I see you the way you are in my memories

Ah… The words of your repeated monologue are not known by anyone

I run up to you, holding you close and stroking your cheek

Ah…To God in heaven who answers my prayers
I will pray once again… “Restore her heart”

Looking into the sky with cold eyes
So that I might know where to return to

Ah…To God in heaven who answers my prayers
I will pray once again… “Restore her heart”

Ah… To the God in heaven who answers my prayers
I pray for my final wish… “Let her rest in peace”

Tracing your lines of tears with my cold finger
In a trembling voice, I repeated the words “I’ll send you back to the sky”

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song

Garnet

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Klaha
Album: Garnet (single)
Translator: Obscured Moon

These small fragments in my hands are showing me a wondrous dream
I softly grasp them firmly, and this nostalgic scene blends together in my memories

I look up into the night sky, and the commotion of the stars rains gently down on you
Putting our hopes into that one beam of light, you silently held our hands above our heads in that moment

Gleaming red, my overflowing emotions will illuminate the stairs that connect the ends of my dream, no matter where I am
white stair to sky

A far-away, forbidden garden, guiding you through this far-reaching labyrinth, Garnet in the Eden
Walking through this time that we cannot return to, until [we reach] the place where you should return to

Gleaming red, my increasing feelings slowly open the floating gate at the end of my dream
white stair to sky

A far-away, forbidden garden, guiding you through this far-reaching labyrinth, Garnet in the Eden
Walking through this time that we cannot return to…

A far-away, forbidden garden, guiding you through this far-reaching labyrinth, Garnet in the Eden
Walking through this time that we cannot return to, until [we reach] the place where you should return to

A deep crimson glow
Garnet in the Eden

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song

Gardenia

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Klaha
Album: Gardenia (single)
Translator: Obscured Moon

Light is spilling through the morning haze, signaling the end of the eternal night
Now you open your fluttering eyelids wide in the garden of dawn

Together with you…

You, standing in the faint beams of sunlight, with the white flowers I gave you
When you touch them with those fingers and hug them to your chest, the flower buds open

Gardenia, those innocent eyes of yours, everything dear to me
Kidnapping you gently like this, holding you close, so that we will not be separated

Just like a continuation of the dream I had that day, a scene floating in the forest of recollection
In the garden where you swear your oath, the flower buds open

Gardenia, those innocent eyes of yours, everything dear to me
Kidnapping you gently like this, I want to hold you close
Gardenia, I’m wrapped in the fragrance of you and pure flowers
Kidnapping you gently like this, holding you close, so that we will not be separated

I whisper to you together with the dawn

“My beloved… Gardenia”

Beast of Blood

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Klaha
Album: Beast of Blood (single)
Translator: Obscured Moon

The future is stained with fresh blood… My instincts writhe violently in agony

Place of silence, moving shadows
Crimson eyes are strangely gleaming in the darkness
Madness starting to awake
Playful desire starving of blood
Get down limitless night

Beast of Blood

Along with the scream from the death throes
Sharp claws are shining brighter
Dually obscene breaths continues
And rips apart the silence of the night
Crossing the uplifty life
Get down limitless night

Beast of Blood

My breaths intertwined with the scent of blood drift on in this night of ecstasy
The future is stained with fresh blood… My instincts writhe violently in agony

My breaths intertwined with the scent of blood drift on in this night of ecstasy

Beast of Blood

No fear, no sadness
Lofty life is tasting loneliness and eternity
And near by the target with no more life
Red drops on my greedy lips
Falls down on the freezing ground
Get down limitless night

Beast of Blood

Spill blood on me… till it fills my body

My breaths intertwined with the scent of blood drift on in this night of ecstasy
The future is stained with fresh blood… My instincts writhe violently in agony
Desire gushes from my cold body, flowing with the red blood
Cries of pleasure echo through the night… My instincts pulse sharply
My breaths intertwined with the scent of blood drift on in this night of ecstasy
The future is stained with fresh blood… My instincts writhe violently in agony

Beast of Blood

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song

Premier Amour

“First love”

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Voyage ~Sans Retour~
Translator: Obscured Moon

Under the fading sky, we walked together, hand in hand
From a distance, I can hear the voice of that time, which I remembered suddenly

Everywhere, seasons pass, the watchword in the sky is
From a time when I’d repeat something like magic
I pursued the light and frolicked with the seasons
Now, I cannot even remember that nickname

Are these the words we stood on tiptoe to write on this large wall?
Nowadays, they softly look at me and gently smile

Under the fading sky, I extend my hand and we walked together
From a distance, I can hear the voice of that time, which I remembered suddenly

Before I knew it, you were gone, memories of you
Do not die along with those days, superimposed in the sky

I stand in the middle of this large street
I wonder how far do I have to go to be able to see you, and
My thoughts are anxious, I miss those days

In the dazzling sunlight, in this emptiness, I
Felt a small premonition of something new

This garbage we wrote on this large wall for some reason, is
Nowadays, continuously added to important things in my mind

Under the fading sky, we walked together, hand in hand
From a distance, I can hear the voice of that time, which I remembered suddenly

How does this scenario not end, my innocence was ripped apart
From a distance, I can hear the voice of that time, which I remembered suddenly

In the dazzling sunlight, in this emptiness, I
Felt a small premonition of something new
In the clear sunlight, I cried out your name
I will float in the sky until I disappear, always watching

n.p.s n.g.s

“No pains, No gains”

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Voyage ~Sans Retour~
Translator: Obscured Moon

No pains, No gains

Countless hallucinations whisper close to your ears
“I’ll make you short-circuit and then I’ll fix you”

On top of the dirty sheets, the emotion in your voice gets louder
Venus straddles my face and dances

DIE GAME
DIE GAME
DIE GAME
DIE GAME

DIE GAME
DIE GAME
DIE GAME
DIE GAME

Wanting to be the sun, above the moon, I am
Piercing my chest with a knife as we play

I, who am spreading my wings and soaring into the sky, am
Embraced by the sun, I cry out in joy

WITH THE VENUS

Wanting to be the sun, above the moon, I am
Piercing my chest with a knife as we play

DIE GAME

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song
**AN:  There’s a spoken part to this song, but it is not in the lyrics book and nobody seems to know what the lyrics to it are

Ma Chérie

Artist:  Malice Mizer
Lyrics:  Gackt
Album: Ma Chérie ~愛しい君へ~ (Single)
Translator: Obscured Moon

Forced against my will, because of these stiff shoes
In the show window, that doll cannot move
Because I have free time, this weekend, at ××× street,
I might even try to be colored by these people around me

The morning after a rain, you can jump in the puddles
Let’s wait for a starry night and make a wish

“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”

Lovers don’t have reasons
Nor do they have motives, they have nothing

It was the first time in a while that I had seen you, in half a century, we nestled close together
Look, the happiness spilling from that window
I also accept a little silence
The people around me generously overlook me

Yesterday at noon I dreamt a bit more
Let’s wait for a starry night and make a wish

“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”

“Ma Chérie …”

Lovers don’t have reasons
Nor do they have motives, they have nothing

Lovers don’t have reasons
Nor do they have motives, they have nothing

“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”
“Ma Chérie …”

Let’s wait for a starry night and make a wish

These words I repeat are words of a prayer

*Lyrics in italics are the original English/French lyrics contained in the song
** The lyrics for “×××” are intentionally garbled and not understandable
***AN:  There’s bit after the Ma Chérie parts that sounds a bit like “I miss, you need” or “I wish you lived” but it’s not included on the lyrics book, nor can I find anything definitive online, so that part’s just going to have to remain a mystery for now.