Update: No Longer Taking Requests

We are very sorry to announce that for an indefinite period of time we will no longer be taking requests.
Due to our very busy lives we are unable to keep up with the amount of requests that we’ve been receiving.

For requests that we’ve received up until this point but have not yet translated, we will get to those as soon as possible.
If you left a request over a month ago that has not yet been translated, feel free to leave a comment on this post and we will try to get to it as soon as possible.

We will update the blog as soon as we are able to start taking requests again.
If you have any friends that are able to speak Japanese and that would like to try translating, feel free to refer them to our blog to submit an application here.

We will continue to translate as we are able to, and would like to thank everyone for reading our work.

Advertisements

Poll Results

We would like to thank everyone who took the time to vote on our latest poll!
The results are as follows:

No. 1:
Lycaon
NOCTURNAL BLOODLUST

No. 2:
SuG
Grieva
GOTCHAROCKA

We will continue to translate our usual artists but will make sure to translate these artists more frequently as well!

甘イ右脳、赭イ左脳。 (Amai Unou, Akai Sanou.)

“Sweet Right Brain, Red Left Brain”

Artist: Grieva
Lyrics: Kyouki
Album: Saigou no Bansan
Translator: Panko
Lyrics Courtesy of: hiphopVOMIT

Frenzied psycho number
Passionate pink number

The things about you that I love
I want to learn more than what I know even now
Your eaten right brain is sweet…
The pleasure the flows into your brain and
Your thoughts are smeared with red blood
And to your left brain

Melting, within me
Feeling each other, your synopsis is
Connect your cells, strongly…
Overflowing dopamine…
Serotonin, noradrenaline…
Break your cells, quickly…

トワイライト (Twilight)

Artist: defspiral
Album: トワイライト (Twilight)
Lyrics: TAKA
Translator: Panko
Lyrics Courtesy of: hiphopVOMIT

Remembering my thirst I awoke, in the stillness of midnight
The straining thread once more constricts my chest

The time in which I was confirmed with our touching fingers is stopping

Those tears that spill over and fall, without being stopped by this hand
You voice that tears up my chest, make it disappear

In the too numerous seasons, even if we repeat the same time
The scenery which the couple saw was not the same since who knows when

Simply embracing your shaking shoulder I was unable to say anything

If in undecorated words I could properly tell you my thoughts
Would we have been able to stop the flow of time in which we passed each other by

Even if everything which is fragile and fleeting someday breaks
The beat which makes my chest shake is wishing for you even now

Those tears that spill over and fall, without being stopped by this hand
You voice that tears up my chest, always

Your tears which proceed to spill over and fall; My wishes melting and being washed away
Leaving behind the pain and sadness in your voice which grows more distant

»Please do not use these translations for any subtitles.

Virginity

Artist: GOTCHAROCKA
Mini Album: Virginity
Lyrics: Jui
Translator: Panko
Lyrics Available at: hiphopVOMIT

I got horny…
You put your hand on my shirt’s second button
Well, going to your designated curve

My shaking hand traces
You shoulder fumbling and clumsy
Unable to have my way with even the person who calls out to me
At that time I knew love

To that extent desire was
Not enough, stacking up with nature
Welcoming an orgasm, things like the scenery don’t change
But what about that feeling
I loved you a little

My quivering lips traces
Your white skin fumbling and clumsy
Not even able to have my way with how to kiss
At that time I knew love

You who was cold for a short time
Turning away from my gaze
I, who ask purely, “What’s wrong with the nape of your neck?”
After a disturbance, I didn’t know the meaning of
Saying, “I’m sorry,” at the time

Is the ending like this? Because it’s too abrupt
Without reason I meekly nodded
It all began; the kiss, the six, the nine, and the back were all so

Cum on! One more time, Arouse me, Until the inside, I want to deliver

I’m in the mood, I wanna kiss you.

~A few years later~

Wanting to bury loneliness, did the numbers come to stack up?
Things like beauty were forgotten in the past
Often only exerting my hips, Noticing to myself that it became cold, Becoming weird
My finger which doesn’t tremble doesn’t trace your skin
“It’s ok so take off your clothes quickly.”
If you want it, you’ll do it
Even if I cum, hey
The scenery doesn’t change
Happiness doesn’t descend

*Words in italics are the original lyrics contained within the song.
»Please do not use these translations for any subtitles.

DECAYED MY SKIN

Artist: Lustknot.
Single: Deeds not Words
Translator: Panko

The stain on this hands didn’t faded away
This drain is deep, I closed my heart
Shackles of convention is this world
The thing which I inserted my hand into was a mask, and I lose myself

I need a clever backer
Don’t need a lie

Quenching my thirst with a kiss, show me a sign of your love
If we had a love that seemed to become nothing, this mask will come off

I don’t get out of this bondage

Deep, deep bottom

Without anyone being able to reach the bottom, I watch the lotus that floats on the water’s surface, Just that…
Even oneself who sleeps at the bottom is covered in lies and loses sight

Quenching my thirst with a kiss, show me a sign of your love
Give me love that seems to be broken, This mask is already…

In the love of you who gives me satisfaction enough to make my lips tremble
Because you want to throw away anything and everything break this mask

Disgrace doesn’t vanish but nevertheless I cried out
Until my throat is torn to pieces
If the decayed world loses its color
It won’t be tainted like this

*Words in italics are the original lyrics contained within the song.
»Please do not use these translations for any subtitles.