奈落の花 (Naraku no Hana)

“The Flowers of Hell”

Artist:  DIAURA
Lyrics:  yo-ka
Album:  DICTATOR
Translator:  Obscured Moon
Kanji Courtesy of: hiphopVOMIT

The hand extended from this deep isolation trembles too fleetingly
Is this place that I’ve fallen into hell?  Even that remains uncertain
“Sadness is not the reason I shed tears” How long have I known this?
The meaning of isolation and the painfulness of loving, “It’s all inevitable”

Am I living just to rot?  I question it in this room of nothingness
Just a little is okay, because if I’m able to touch you, I’ll get the answer

Approaching shadows…  It peels apart my one-layered wish
Why do I notice an outstretched hand, unable to do anything?

still I die,still I die last scene by…
The flickering light at the end of this cold world is already
still I die,still I die last scene by…
The blooming despair that paves Hell

Even though that time, if I didn’t know the light, I would be able to love the present

Approaching shadows…  It peels apart my one-layered wish
Why do I notice an outstretched hand, unable to do anything?

still I die,still I die last scene by…
I, who loved despite knowing it was fleeting, am
still I die,still I die last scene by…
The flickering light at the end of this cold world is already
still I die,still I die last scene by…
The blooming despair that paves Hell

That time, if I hadn’t met you, this fog that blocks my eyes would have disappeared
Even though that time, if I didn’t know the light, I would be able to love the present

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song

Leave a comment