邪眼 (Jyagan)

“Evil Eye”

Artist:  BORN
Lyrics:  Ryoga
Album:  Vigour
Translator:  Obscured Moon
Kanji/Romanji Available at:  hiphopVOMIT

Sorrow, Isolation, Spiraled brain, Regularly catastrophic, A girl’s trampled wishes, Mankind’s eliminated line
Degradation’s rondo, Dancing living corpse, Shooting blindly in the disorder, Clouded, Wow

Take me kiss me  Our love’s showtime So lovely baby
The wife is sucked  Beloved So lovely baby

Detachment from reality, personal state, doting, herbivorous backlash, overflow of lust
The witching hour, the full moon’s reasons, the wolf becomes hungry, fast sexual acts

You are an important angel You are an important pet
You are an important toy
 You are an important tool
You are an important lover
 You are an important treasure
You are an important fiance
 You are not separated

Take me kiss me  Our love’s showtime So lovely baby
The wife is sucked  Beloved So lovely baby

I sing love free  I sing you and freedom
Nobody can interfere, our deranged sonata

Deceased betrayal, applauding happiness, love and betrayal in harmony
Societal inadequacy, tragedy that persecuted us, lapse of memory, two people eternally

Take me kiss me  Our love’s showtime So lovely baby
The wife is sucked  Beloved So lovely baby

I sing love free  I sing you and freedom
Nobody can interfere, our deranged sonata
I sing love free  I sing you and freedom
Again tonight, let’s intertwine our unskilled tongues and melt
Inhumane happiness

*Lyrics in italics are the original English lyrics contained in the song
**AN:  There were a few very strange lyrics in this song.  It took me a long time for figure out how to translate them (and then realized that it was probably online somewhere), so here are the three instances of seemingly gibberish lyrics:

ロン : (“Degrees” is pronounced “do”) = Rondo
夢膣女: 夢(mu-dream)膣(chitsu-vagina)女(jo-woman) =  無秩序(muchitsujo-disorder)
丑蜜溶: 丑(ushi-ox)蜜(mitsu-honey, also the kanji used to describe girls who give musicians money, usually in exchange for sex)溶(doki-solvent/solution) = 丑三つ時(ushimitsudoki-the witching hour/midnight)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s